I responded to a Valentine's card last week with a fractured ditty:
there's something fishy about this card just like a lot of snow in dooryard --
i love your words, and like the birds i break open seeds of this welcoming co-mono
with attendant love, w
It was the word "co-mono" sent to me that captures my attention.
Co-mono, "alone-with" or together-alone, is a good neologism. It sounds a bit like 'common' and seems close to 'kimono.' [
ORIGIN
mid 17th cent.: Japanese, from ki ‘wearing’ + mono ‘thing.’]
Reminds me of Robert Creeley poem:
The Song
It still makes sense
to know the song after all.
My wiseness I wear
in despair of something better.
I am all begger,
I am all ears.
Soon everything will be sold
and I can go back home
by myself again
and try to be a man.
(--p.215, The Collected Poems of Robert Creeley, 1945-1975, Volume 1, By Robert Creeley)
This thing we "wear" -- whether belief in separateness or wiseness or a sense of inadequacy -- is a kimono we might choose to step out of from time to time.
This co-mono we are -- our common equality, the foundational awareness behind all appearance, the root silence out of which we emerge and into which we naturally return -- is a committed life (i.e. sent-together) journeying through all seeming separation toward actual indivisible unity.
We had breakfast hospitality on the porch this morning. Middle 60s inside, 40s outside, we in sunlit rocking chairs in mid-day passive solar. We talk. We sip coffee and tea. We ponder.
Later, we remember Friday in SMU (special management unit) talking about Upanishads. This arises:
Fourth Brāhmaṇa↩⚓✪
The creation of the manifold world from the unitary Soul↩
1. In the beginning this world was Soul (Ātman) alone in the form of a Person. Looking around, he saw nothing else than himself. He said first: ‘I am.’ Thence arose the name ‘I.’ Therefore even today, when one is addressed, he says first just ‘It is I’ and then speaks whatever name he has. Since before (pūrva) all this world he burned up (√uṣ) all evils, therefore he is a person (pur-uṣ-a). He who knows this, verily, burns up him who desires to be ahead of him.
2. He was afraid. Therefore one who is alone is afraid. This one then thought to himself: ‘Since there is nothing else than myself, of what am I afraid?’ Thereupon, verily, his fear departed, for of what should he have been afraid? Assuredly it is from a second that fear arises.
Haunting, the notion that "it is from a second that fear arises." Is there, then, no fear when we attend to/as 'first', or 'only' or 'alone'? First, that is, without a second. Not two. No broken fractured inventory ranked and sorted into upper and lower shelves, better and worse designation, richer or poorer disparity, important or unimportant sniffing.
Indivisible unity.
With equality and awareness in all.
This -- with this I can align, I could pledge allegiance. [
ORIGIN: late Middle English: from Anglo-Norman French, variant of Old French ligeance, from lige, liege (see liege), perhaps by association with Anglo-Latin alligantia ‘alliance.’]
Allein ist! (German, for "Alone is!")
And, Bob's your uncle, I can go back home / by myself again / and try to be.
... ... ...
Epilogue:
- While "co mono" in meetingbrook's metaphor means "alone with" -- "mono" also standing for "monastics of no other," suggests a stance of un-affiliated union.
- In Spanish, spaced differently, the letters suggest: ¿Cómo no?!! (Why not?); and, Cómo no!! (Of course!).
A haiku suggests itself:
Haiku, (for two hermits)
co mono? (living alone together? )
Cómo no!! (of course!)
¿Cómo no?!! (why not?)