Last Monday, Doris sends Hafiz:
We have not come here to take prisoners,
But to surrender ever more deeply
To freedom and joy.
We have not come into this exquisite world
To hold ourselves hostage from love.
Run my dear,
From anything
That may not strengthen
Your precious budding wings.
Run like hell my dear,
From anyone likely
To put a sharp knife
Into the sacred, tender vision
Of your beautiful heart.
We have a duty to befriend
Those aspects of obedience
That stand outside of our house
And shout to our reason
"O please, O please,
Come out and play."
For we have not come here to take prisoners
Or to confine our wondrous spirits,
But to experience ever and ever more deeply
Our divine courage, freedom and
Light!
~ Hafiz ~ Persia (Iran)
I appreciate optimism
It beats pessimism
The attempt to see through ink
To circumvent what you think
But we love poetry,
Doris, and the hopeful --
as I arrive at the town dump
where the sign reads "nope, full"
Perhaps to be disabused
to free someone from
a misconception, mistaken
belief, or fallacy
It effectively means
to undeceive or
set someone straight (AI)
in a crooked world